Bl.274ra

Hie vahet an die Fe= ronica jn der brieff wẏſe meẏſter Regen= bogen

O Sǔſzer got

all diner gna=

den ich beger/

ſend einen en=

gel vō dē hȳ=

mel her zü mir/ daz ich

ein buch mit jnnikeit ge=

mache dir vnd wol vō dẏ=

ner angeſicht/ mg sprec=

hen vnd geſingen ¶ Wie

daz [hin] vō iherüſalem

gein rome qǔam / vnd es

dem keiſer ſwerer ſüch=

ten vil benam/ Veroni=

ca ſo nēn ich uch des bûc=

hes ſtam/ an gottes hilff

mag ich doch nicht / daz

ſelb hie follen bringen/

¶ Jn gottes lob wil ichs

den lǔten kǔnden / ī got=

tes er ſo fah ich dẏſe

lider an / wer die nü

hort mit jnnikeit fraw

oder mā / dē mag dez ſel=

bē tages nȳmer leit be=

ſtan/ wel ſie zü got[⟨te⟩] ha=

bē pflicht / v lebē ane

ſǔnden //=

Die din[e] genade bittē

ich dü vil czart^ got/ ver=

lih mir h^re wiſen ſẏn

Bl. 274rb

vnd clügen rat/ daz ich dich

wol gelobē mg an all^ ſtat /

vnd daz wir din antzlutz h^ /

mit freuden ane schaǔwē

¶ Die güte din herzgeſtǔ

vns manigfalt / dar vmb ſol

wir dich loben beẏde jünge

vnd alt / daz dü vff erden

haſt gelaſſen din geſtalt /

vnd die do bleẏb mit groſz^

er fronig der edelen fra’’=

wē ¶ Hilff lieber got daz

ich daz buch volbringen /

vnd daz gelobet werd her^

din edeler ſtam/ vnd din ant=

lǔtz daz iſt alſo wūneſam /

hilff lieber got daz wir es

müſſen ſchaüwē an / bẏ dir

in freuden ȳmer mer / ſo

wil ich frolich ſingen //=

HJe vor [⟨zu⟩] rom gewalticlich

ein keiſer ſaſſ / zǔrrẏſſen

vnd zerfallen waz ẏm ſi>

palaſſ / dar ẏ ſach man

wachſen neſſelen vnd daz

graſſ / ſin fenſter werg was

ẏm zürſtort / zü brochen

vnd zü riſſen ¶ Des kei=

ſers name was tiberius ge=

nant / dort nach der tẏber

flüſzt üor rom dorch wal=

hen lant / jm dienten fur=

ſten frẏen grafen zü ſinr

hant / hie offen ich des buc=

hes ort / daz ir es ſollent

wiſſen ¶ Er het eȳ ſucht

die künd ẏm nẏmā bǔſſen

wān zwolliff meiſt^ warn

[]

Bl. 274va

an ẏm v^zwifelt gar / die ſücht

het er getragen vier vnd

zwentzig jar in ſinem libe /

was er ful sag ich vor war /

auch was er lam ich ſing

vch fort an henden vnd an

Der ſelbe keiſer L füſzen //=

was ſo gar ein frümer mā /

daz ſit noch vor gein rom

nẏ wiſer keẏser kam / vff

alles daz belüchten mocht

ſund ad^ mon / er lieſſ ẏm

machen ein aptgot vō ſil=

ber vnd vō golde ¶ Den

ſazt er mitten in den tem=

pel vff einen ſtein/ vor an=

der h^ren tett er ẏm groſz

dinſt allein / vor dē aptgot

do ſtündē vil aptgot gemeȳ /

Der keiſer ẏm groſz er h^=

bott / daz er ẏm helffē ſolde /

¶ Er künd ẏn vor den ſüch=

ten nit hrneren / daz ſa=

hen alle ſine romer gar

vngern / wā ſie enmochten

ſines rattes nicht enbern /

ſie ſprachen wer ſol vns für=

bas wiſen vnde lern / vnd

ſtirbet vns der keiſer tot /

daz mg wir nit h^weren//=:

ZV iherüſalē ein kaüff=

man kaüfft ein heẏdnẏſch

meẏt / die wart gefort gein

rom als vns die ſchriffte

ſeit / die romer hetten ſie

vmb fremde mer gefreẏt /

wie es ſtnd in der heidē=

schafft / vnd in der judē lan=

Bl. 274vb

den ¶ Die jǖcfro ſprach

ich ſag üch alles daz ich

weiſz / mich fing ein heẏd

vnd fürt mich feil ī einē

kreiſz / daz einem edelen

romer dorch ſin hertze:.

reiſz / daz er mich loſt vſz

iamers krafft / mit gold

v mit gewānde ¶

Jūcfro wir wolns die

lēg[e] nit enberen / ir ſagt

vns wie es ſtee in jenen

lande dort / was fremd

mer hant ir geſeh ald ge=

hort / daz wirs dē keẏſer

balde laſſen wiſſen fort /

wie lang warn ir dar ẏ

behafft / jūcfro ſagt vns die

Die jūcfro ſprach L meren //=:.

do von het ich üch

vil zü ſagen / ich bins in

groſzen ern / herczogē mẏ=

ne tagen/ wān ichs be=

denck ſo newert ſich mȳſz

hertzen clagen / ich arme

müſz gefangē ſin / gar

eẏgen vnd ellende ¶

Doch wil ich uch die rech=

ten warheit hie verje=

hen / daz [ich] in dem lande

groſzer czeichen vil geſche=

hen / ſo ſie kein man ge=

horen mocht / od^ ẏe geſe=

hen / daz iſt den juden ein

groſze pin / ſẏ mogens nit

gewenden ¶ Sie gen

dar üff wẏ ſie es mgē

ſtorē / ſich hat ein newer

[]

Bl. 275ra

glaüb h^ haben in irm ge=

slecht/ da wider judē vnd

die heẏdē ſere fechten/

doch mogen ſies h^ weren

nicht mit keinem rech=

ten/ nü ſagt vns fürbas

jūcfrow fin/ daz wel wir

gerne horen //=

GOt hat den jüden

einen meiſter dar geſāt/

mā ſpricht daz er ſẏ kū=

men vſzer krichen lant/

wēn er an rürt nit ſin^

meiſterlichen hant / vnd

iſt er ſch er wir geſünt/

waz ſucht er hat uff er=

den ¶ Man ſpricht alſo

daz iheſus ſẏ der name

ſin / vnd künd vſſ reinē

waſſer machen blancken

win / pẏlatus ſprach daz er

wer komē über rin/ auch

iſt er lang wol ſpricht

ſin mūt / vnd kan gar

güt geberden ¶ Die

warheẏt ich nit lenger

mag verhengē/ ein teil

d^ juden halten ẏn vor

einen got / daz heẏdiſch

folck drẏbt vſſzer ẏm den

ſinen ſpot/ daz dritte teil

daz ſchet einen valſc=

hen rat/ wẏ ſie ẏn noch

in kürtzer ſtünt/ von ſi=

nem leben bringen //=

Sie ſprachen jūcfraw

wer die red genczlichen

war / daz wir ſie üor dē

keẏſer retten offenbar /

vnd d^ do iſt gelegē ſich

Bl. 275rb

vil manig jar / ir würt von

üwer pin herlſt / vnd

kümp in groſze ere ¶ /

Die jncfraw ſprach die

rechten warheit tün ich

kūt / ẏm folget nach ein

groſze ſchar zü aller ſtǖt /

dar vmb daz er der ſichen

macht ſo vil geſūt/ dẏ w^=

den all von ẏm getroſt/

wer folget ſiner lere ¶ /

Er vergit die ſnd daz

sag ich üch vor ware/ dar

vmb ſo tragē ẏm die jü=

den groſſen nẏt / daz er

dem folck ſo vil d^ ſüſſen

lere git / ẏm folget nach

ein groſſe ſchar / zü aller

zÿt / vnd waz er von dem

Folcke koſt / daz iſt alz of

Wje ſchir die L fenbare //=

me^e vor den krancken

keiſer qüam / do er an ſẏ=

nem bette lag ſch vnde

lam / wẏ bald er da zu ſẏ=

nem h^ren rat genam :.

Wān er hett ſteticlich an

ẏm / die beſten romer al=

le ¶ Sie ſprachen waz

gebüteſt edler keẏser

herr / waz iſt din wil od^

waz iſt dines hertzen g /

phẏloſẏam ſprach keẏſer

du ſolt wiſſen mer / dü

ſag uns herr den dinen

ſi / wie vns der rat ge=

falle ¶ Wir ſin betrübet

her in dẏnem riche / Sit daz

czwolff meiſter gar an dir

[]

Bl.275va

verzwifelt han / vnd ſie dir

all mit ẏren künſten abe

ſtan / des ſint betrübet kei=

ſer all dẏe dinē man / wib

vnde [knecht] kint her^ daz

vernẏm / wir romer all ge

DEr keẏſer ſprach L liche //=

man hat mir fremde mer

geſeit / ir rottent zü ob es

ſẏ lieb od^ leit / mir iſt zü

wiſſen [daz] wie ein heẏde=

nische meit / ſẏ kümen vſſ

d^ juden lant / hab man vch

bracht gefangen ¶ Vō d^

ſo han ich wünderliche mer

gehr[e]t / philoſẏam d^ nam

die jncfraw vff ein ort /

er rett ir zü mit mangen

ſuſzen [worten] linden wort /

jūcfraw ich bin zü uch ge=

ſant / daz laſzt uch nit belā=

gen ¶ Sagt mir jūcfraw

ob ir den man icht kennēt/

der in dē lande tribet groſ=

ze wnder rich / ſie ſprach

vil edler fürſt ich ſag üch

ſicherlich / in aller welte le=

bet nirgen ſin gelich / den

lüten iſt er wol bekant /

iheſus iſt er genennet //= :.

Philoſiam d^ fraget ſie

on allen haſz / er ſprach jūc=

fraw beſcheidēt mich der

mere baſſ / wie ſtet es vmb

ſin lere / jūcfraw wiſzt ir

daz / ſagent mir wie iſt ſin

geſtalt/ wie wont er ī dē

lande ¶ Die jūcfraw ſch

d^ meinſt^ iſt solchen müt /

daz er nẏmant verſaget

Bl. 275vb

der ẏn bitten tüt / er treit

auch an ein graen rock

von wollen güt / ſin lere

die ſint manigfalt / er

lep on alle ſchande / ¶

Die ſin geberd vil man=

gem wol gefellet / ſin an=

geſchte daz iſt alſo wū=

niclich / wer daz an ſicht

mit jnnikeit d^ fraüwet

ſich / daz han ich arme nit

getan / daz rüwet mich /

er iſt d^ jare nit zü alt /

in rechter maſſ geſtellet //

Phẏloſyam der ſprach

ich frew mich diſer mer /

wolt got daz ich dort bẏ

ẏm in dem lande wer /

volgt mir der meinſter

da ich brecht ẏn mit

mir her / daz er dem kei=

ſer gebe rat / der lit in

ſwerem bande ¶ Er ſch

vil edel jūcfraw habēt

güten mt/ Jch wil uch

bringen dar da mā üch

hat ī hüt / ich wil die rede

ſagen hie dem keiſer

güt / wa er ſo groſſe ſüch=

te hat/ die iſt vō māg^

hande ¶ philoſiam trat

vor den keiſer here / er

troſt ẏn wol der keiſer

nam ſin eben war / der

krancke keiſer d^ sprach

wider zü ẏm dar / phi=

loſẏam nü halt an mir

din trüwe [wol] gar / mȳ

ding ſo kūmerlichē ſtat /

[]

Bl. 276ra

da vō ſo trür ich ſere //=

DEr keiſer ſprach ich

clag üch allen mẏnen mẏ=

ne not / vnd daz mich tot=

ten wil mȳ eẏgen blt

ſo rot / vnd daz mich zü ẏm

nemē wil der grȳme tot

daz ſchrẏ ich lüt awe d^

clag/ vnd mẏner groſzen

ſwere ¶ Do ſprach ſich d^

getrewe h^r philoſẏam /

vil edeler keiſer rich wir

wiſſen einen man / der iſt

mit meinſterlichē kūſtē

ſo getan / vnd dürfft ir

ſin vff einen dag / ich

ſol ẏn bringen here ¶

Wolt ir ẏn han er mag

vch vil wol werden / dẏ

wil ich mag gerittē fa=

ren oder gan / mit geſū=

dem lib vff mẏnē füſſen /

mag geſtan / vind ich ẏn

dort ich wil ẏn bitten

flehen an / daz er mir

nicht verczihen mag

wes ich ẏn bitt üff erdē //=

Philoſẏam vnd des

wolt ich dir ſagen dāck /

nü ſichſtü wol daz ich bin

leider alſo kranck / vnd

wolt mir die reẏſe nit

werden all zü lang / daz

mir daz leben würd ge=

ſpart / biſz du den mēī=

ſter brechte ¶ philoſiā

ſprach keiſer du ſolt nit

verzagen/ nü hr ich al=

ſo groſze tugēt vō ẏm ſagē /

Bl. 276rb

er wecket üff die totten [d*[?]]

die do ſin begrabē / daz :.

ſaget vns die jūcfraw zart /

ich ſücht ẏn wol mit rechte

¶ Der fürſte ſprach die rei=

ſe wil ich wagē / Jch han h^=

farn die zeichen vnd auch

ſin geberd / er trſtet alles

daz da ſiner helffe gert /

wr ẏn an rüfft ſo lat er

nẏman vngewert / ich wil

mich hebē uff die fart / vor=

baſz ich nẏman fragen //=:...

MJn lieber freünt phi=

loſiam biſſ nit zü laſſ / ich

ſwer bẏ mẏner cro vnd e=

ren tüſtü daz / dü müſt v^=

mgen ewiclichen deſter=

baſſ / gegen mir vnd ſol ich

leben / vnd dine kind^ alle

¶ philoſẏam nü nȳ mȳ

ſilber vnd mȳ golt / mȳ edel

ſtein dar zü ſo nẏm du ric=

hen solt / ſicz in ein ſchiff

nȳ alles daz din hertze

wolt / roſſ vnde man / mit

banir ſweb / vnd far mit

richem ſchalle ¶ Wiltu

ẏn ſüchen in der judē lā=

den / finſtü ẏn dort ſo ſolt

[du] ẏn bringen mit dir her /

dü ſolt ẏn über geben nach

ſins hertzen ger / iſt ẏemā

in dem lande der ẏm ſẏ ge=

fer / vor dem ſaltu ẏm frie=

den geben / bẏ halz vnd

auch bẏ handen //= ~~~~~

Iſt er ein got ſo ſolt ÿn ane

betten lan / du ſolt gebiet=

[]

Bl. 276va

ten prieſtern fraüwē vnd

den mā vnd allen fürſten

daz ſie ẏm ſi[⟨e⟩]n vndertan /

vff daz er ſich genedeclich

wel üb^ mich herbarmē ¶ /

Philoſiam vernẏm dü

mẏne red gar ebē / mit :.

groſſem gütte ſolt ẏn ſel=

ber über geben / vnd ymā

verdint den tot den laſſ

dü leben / vnd daz ſolt du

gebietten glich / den richen

vnd den armen ¶ Vff daz

er hie mȳ leben mach ge=

rechte philoſẏam v^nẏm

dü mẏne rede baſſ / iſt ẏ=

mā in dem lande d^ ẏm

ſÿ gehaſſ / dü ſolt vō vnſern

wegen wol vermogen daz /

daz dü ẏn tribeſt vſz dem

rich / mit allem ſim geſlechte //=

P[lo]loſẏam der fürſt

vnd auch d^ werde helt /

die beſten in des keẏ=

ſers hoff het vſſ h^welt /

wol ſechtzig ritter wür=

den in ein ſchiff gezelt /

er hieſſ ẏm laden einen

kiel / mit gold vnd güter

ſpiſen ¶ Der keiſer all

den ſinen h^ren h^czüher

rieff / er ſprach ich wil üch

machen einen gütē brieff /

vnd wān ir kōment vff /

den wilden wag ſo tieff /

ob man üch nit gelaüben

wil / die warheit ſolnt ir

wẏſen ¶ Min banir gut

Bl. 276vb

ſolt ir erlich üff recken /

wer daz an ſicht daz mā

vch wol gelauben müſſ /

jr ſagt ẏn dort vō mir

den mẏnen werdē grſſ /

Jch wer noch fro vnd würd

mir mẏner ſüchte büſſ /

Jch weiſz doch wol der

lütte vil / wirt ab üch

ſer herſchrecken //=

Philoſẏam ſaſſ in ein

ſchiff vnd vür von dan /

vnd hett vnder ſẏm ba=

ner me wān hündert mā /

die ẏm vons keiſers we=

gen waren vndertan / er

für da hin daz waſſer goſſ /

all uff d^ tibernde ¶

All uff d^ reiſe was er

wol ein gantzes iar / ei

langē wint^ vnd einen

ſūmer / daz iſt war / biſſ daz

er fürbaſſ kam zü einē

ſchiffe dar / er gab dem

encker einen ſtoſſ / dieff

in des meres gründe ¶

Sie richten zü vnd wol=

ten farn zu lande / des

keiſers fan wart uff ge=

ſteckt ſie quamen dar /

wẏ ſchier die juden vnd

heiden würden ir gewar /

von groſzem leẏde raüftē

ſie vſſ bart vnd har / wib

vnde kint ir leit waz groſſ /

ſie wünden ire hande //= :.~~~~

DJe iuden herſchrackē

[]

Bl. 277ra

ſere von des bāners ſweȳ /

wie ſchier ſie botten ſan=

ten gein iherüſalem / der

tag was heilig die lu[⟨t⟩]te

warē all da heim / d^ botte

rüfft des keiſers fan / zü

lande kūmē were ¶ /

Juden vnd heẏden hattē

vormals wol gehort / wẏ

daz die romer ſolten han

ir ee zr ſtort/ des wordē

ſẏ in ẏrem müt gar vn=

bekort / vnd do pilatus daz

vernam / ſin hertze quam

in ſwr/ ¶ Sẏ ẏlten zü

mit [⟨alſo⟩] groſzen eren / die jü=

den lieſſen ander ding /

all vnd^wegē / mit alſo groſ=

ſem geſange zügens ẏm

engegen / ein ſchare vor

d^ andern mcht ſich kam

gergē / ſie ſchrüwē all

wib vnde mā wilkum ir

rmiſchen herren //=

Philoſiam d^ dancket

[i] den juden da / mit czuch=

ticlichem müte daz er ſch

[aſo] alſa / nü danck üch got

ich bin ſin vſſz maſſen fro /

wān wir nü doch eȳ gātzes

iar / da here müſten reẏ=

ſen ¶ Pẏlatus ſprach

daz er het vor malz wol

v^nūmen / vnd daz des kei=

ſers banir ſolt zü lande

kūmē / er ſprach des ſol

wir alle habē guttē frū=

men / wip vnde kint die

lutte gar / die witwē vnd

Bl. 277rb

die weẏſen ¶ Er ſprach n

frew ich mich der lieben

mer/ Jch han gerichtet fūff=

czehen iar in dirre ſtat /

vnd üff dē lande daz mir

nẏ des keiſers ratt / ſo na=

hen kam alz er mit libe

bẏ mir ſtat / des bin ich

fro es iſt wol war / daz ir

ſint kōmen her //=

Phẏloſiam den furtēs

vff des keiſers ſal / die jü=

den vnd die heẏden drẏ=

ben richen ſchall / daz es

ſo witte uber die groſſe

ſtat her hal / ſie dienttē

ẏm mit groſſer nott / ſo

rechte keẏſerlichen ¶ /

Sie ſatzten ẏn üff eẏn

küſſen daz was bellikẏn /

vnd trgen ẏm vor gra=

natten vnd auch blancken

win / ein guldin becken

daz was vol der fingerlin /

die woren all von golde

rot / vnd von geſteine richē

¶ Phẏloſiam ſaſſ vff dē

ſtül vnd dachte / wie er des

keiſers botſchafft grẏffe

wiſlich an / vor ẏm warn

juden heiden me wan tü=

ſent mā / auch ſtack vor

ẏm des keẏſers uff gereckt

fan / ſie müſten tün daz er

gebott/ dẏ brieff er mit

ẏm brachte//=

Phẏloſẏam d^ nam pẏ=

latum bẏ der hant / weiſtü

war vmb der keẏſer

[]

Bl. 277va

vns hat her geſant / daz wir

ſin kōmen fer[⟨r⟩] in dẏſe frē=

de lant / d^ keiſer lieſſ üch

alle grüſzen / daz ir mich ſolt

berichten ¶ Der keẏſer vnd

die romer hetten wol ver=

nomē / ſie hieſſen vns here

cziehen vnd daz nit v^ſumē /

wie daz ein mēīſter ſy zü

vch da her bekomen / daz d^

künd alle ſuchte büſſen / vnd

die mit worten ſlichen ¶

Mā ſagt er künd die totten

machen leben / mā ſpricht

al dort daz iheſus ſÿ der

name ſin / vnd kund vſz rei=

nen waſzer machen blāckē

win / Ey wo find ich den ſag

mir den willen din / ſo wil

ich dir des keiſers ſuſſen /

in gantzen trewen geben //=:~~~~~

Pẏlatus der herſchrack

vnd kam in groſſe not / von

forchte ward er bleich von

ſchrecken wart er rot / er

ſprach werlichen lieb^ her^

der man iſt dot / vor ware

ſagē ich üch daz / vnd red es

vff mȳ trewe ¶ Vnd des

herſchrack der trewe her^

phẏloſiam / er ſtünd vnd

ſach pilatüm alſo fintlich

an / vnd wẏ mocht nü ge=

ſterben alz ein behender

mān / vff ẏn ſo warff er

groſzen haſſ / ſin hertze kā

in rewe ¶ Vnd wẏ mocht

alz ein clüger mā geſterbē /

vnd der die totten lütt

Bl. 277vb

kan wol machen lebē / den

lamen gen dem blinden

ſin geſichte gebē / pilatüs

dieſe rede ſoltü merckē

eben / beſcheẏde mich der

mer^ baſſ / daz gericht iſt

nit din erbe //=:~~~~~~~~

PJlatus ſprach hort

jüden heiden uber all / vnd

die do komē ſin da[i] her

vff diſen ſal / der fürſte

clagt vns vnſers keiſers

qüal / vnd fragt vns vmb

ein mēīſter clüg / der ſẏ

in dẏſem lande ¶ Des

hab ich ẏn berichte / als 

kürtzer friſt / vnd daz d^

ſelbe mā alhẏ herſtorbē

iſt / es iſt vil war / er het

bẏ ẏm vil ſcharpfer liſt /

die künſte die er bÿ

ẏm trüg / die warn von

mager hande ¶ Von

ſinem tode wil ich joch nit

wiſſen / vil edeler fürſt

ir fragen aüch die an=

dern da / centürius vnd

annas vnd aüch kaẏfa/

dẏ waren alle drẏ bẏ ſi=

nem tode nah / do ma

ẏn an ein crucze ſlg /

vō leid ſich ſteine rẏſſen //=

DO drat her fur d^

jüden biſchoff kaifas/

er ſprach pilatus richt^

war vmb retſtü daz / vnd

daz wir ſolten vnſern

nid vnd vnſern haſſ / ha=

[]

Bl. 278ra

ben an den gütten man /

geleit / daz wil ich dir be=

czeigen ¶ Gar groſzen

gewalt düſtü vns vor

dem fürſten frẏ / nü waz

zü dag v zü der nacht

din rat da bẏ / waz ich uch

ſag zü allen czÿten wān es

ſẏ her fürſte / daz ſẏ üch :.

[geſeit] gecleit / dẏ ſchulde

waſſ ſẏ eigen ¶ Er lebet

noch dü tett ein ſtreng

gerichte / nü weiſz ich wol

wan ich es horte vnde

ſach / daz er wer gottes kīt

daz er mit münde ſprach /

dar zü er vnſz ee gar ſte=

ticlich zü brach / daz hab wir

dir gar dick geſeit / daz

hetteſtü vor nichte //=

Philoſiam gedacht ẏm

zü der ſelbē ſtǖt / gar

lieplich ſchon ret er vſſ [⟨ſines⟩]

hertzen grūt / pilatus

merck dü mich vnd tü

mir rechte künt / nü zei=

ge mir den ſelben man /

wān ich ẏn gerne ſehe

¶ Alſo ret da der edel

fürſt on argen wang / nach

ẏm ſo ſtet mir werlich

aller mȳ gedang / ſit daz

der ſwache keiſer lẏt vnd

iſt ſo crangk / vnd iſt daz

ich ẏn vinden kan mit

richen worten ſpehe ¶

Dar vmb wirſtü von ẏm

vnd mir gebeden / pilate

Bl. 278rb

merck mich eben wie ich daz

gemeẏn / mocht ich ich wolt

den ſelbē mēīſter[n] bringē

hein / daz helffe kem dem

edelen keiſer[e]rein / ſo rett

der fürſte lobeſan daz er

ẏm hilff vſſ nodten//=

Pylatus ſprach her fürſt

ich wil üch ſagen daz / er

macht den lamen gen vnd

auch dem ſichen baſſ / dar

vmb ſo trüge ſie ẏm wer=

lichen groſſen haſſ / vnd

ſûchten alle einen ſin / wẏ

ſẏe ẏn wolten totten ¶ /

Pylatüs ſprach her fürſt

ich wil üch ſagen [daz] me /

ſie gaben ẏm schüld er

wer ein ſtorer ẏerer ee /

ſẏ ſlügen ẏn mit geiſeln

vnd mit beſam / wee / daz

ich zü gerichte ſaſſ üb^ ẏn /

daz müſt ich tün mit notten /

¶ Die jüden hilten mit

ẏm ein gedinge / wān kaẏ=

f[*[?]a][⟨a⟩s der bracht ſinr jün=]

gern einen an daz er v^=

kaüffte jhm den vil gut=

ten [⟨mā⟩] / vnd der des todes :.

werlich nie kein ſchüld

gewan / er gab ẏn vmb ein

clei gewin / vmb driſzig

pfennīge //=:~~~~~~~~~

Zwen jünger ſprachen

her^ die juden ſuchtē

rat / dar uff ſie gingen

zall^ zijt frü vnde ſpat wie

[]

Bl. 278va

ſie ẏn mochten vmb ſin lebē

bringen drat / daz red wir

wol vff vnſern eit / er lert

vns alſo ſchone ¶ Sie fürte

für den biſchoff was genāt

annas / dar nach wart ẏm ſin

[blüt^] zart^ lip von blute naſſ /

vor tage zijt fürten ſie ẏn

vür kaifas / ſie cleẏten ẏn

mit pürp cleit ſaczen ẏm üff

ein cronē ¶ Die was ge=

macht vō ſcharpfen dornen

h^te / daz ẏm daz blüt da üb^

ſin geſichte [ran] floſſ / daz

ſach maria in ẏrm lẏden daz

was groſſ / ſie ſprach ich ſich

mȳ liebes kint nackent vnd

bloſſ / vor mir in alſo groſſem

leit / in eins diebes geferte //=

NV hort ir fürſt wir wol=

len uch noch ſagen mer / Sẏe

leiten ẏm üff ſinen ruck

ein krütze ſwer daz müſt

er tragē / ſelb zü ſiner mar=

tel / her / dar an da wart er

jemerlich in groſſer pẏn

gehangen ¶ Sie hüben uff

daz crütze mit eȳ groſſen

ſchall ſie ſtieſſen es all in

des steines clüff[t] zu tal / daz

ẏm ſin wünden da uff riſſen

vb^ all / daz er vergoſz ſin blüt

ſo rich / es was vmb ergāgē

¶ Dar an iſt geſtorb[ē] in

groſſem ſmertzen / longin

ein rittir der ẏn in ſẏn :.

ſitten ſtach / daz ẏm ſin hertz

in todes zil al da zü brach /

der wart geſehn den criſtē

glaüb[en] er do verjach / er

Bl. 278vb

ſprach mȳ ſtünd rwet

mich von gantzen mẏnem h^tzē //=

DEr furſt herſchrack //=

ſin hertz daz kam ī groſze

ſwer / da er vō annas hort

ſagē ſoliche mer / wie daz

iheſüs ein war nẏgramā=

cẏer wer vnd het mit ſi=

ner künſt gewalt vnd

wūders vil begangē ¶

Der edel fürſt philoſiā

der drat her für / er ſprach

ir iuden lat mich wiſſen

vwer gier / Annas vnd

kaẏphas ir ſolt auch ſa=

gen mir / wie was die ſel=

be ſach geſtalt dar vmb

ir ẏn hant gefangen /

¶ Caypfas ein biſchoff

ſo geſwinde d^ ſprach wolt

ir es horen edler fürſte

güt / ir wiſſēt wol daz wir

nit richten vbers blt / pi=

latüs leit an ẏn den [bit-]

[tern liet] ſinen ub^ müt

er ſprach daz recht gar

manigfalt die warheit

ſolt ir vinden //=~~~~~~~~~

DO trat her für d^ alte

annas vff der fart / mich

wündert h^re daz er was

ſo wol gelart / vnd daz er

vns der jüden hat ſo vil

bekart / daz er machet alz ſin

valſcher mūt / mit māgen

galgalẏen ¶ Jch kant ẏn

wol ſin vatter was ein

czimmerman / vnd ſin mütt^

die vns aüch vmb lone ſpan /

[]

Bl. 279ra

er laſ aüch ſelber ſpen als

ich gedenckēn kan / er ub^

hub ſich zü aller ſtünt ſinr

nigramāczien ¶ Mich

vb^ wūdert ſiner ſcharffē

liſte / er was ein mēīſter

vnd künd ān geſtirne

ſen / vnd allen wandel kūd

er ſelber vil wol ſpehen / er

woſt wol waz von an[⟨e⟩]gen=

ge [] was beſchehen / wẏſ

vnde ſin vnd allen grünt /

d^ hertzen er wol weſte //=

NV hort ir Juden ich

ſag uch red die ſint gar

ſlecht / beẏd kunig keẏſer

grafen ritt^ oder knecht /

wie mocht ein mā geteil

allein ein geiſtlich recht /

daz mā als einē gütē mā /

ſolt ane ſchüld verderbē /

¶ jr iuden all ir werent

wol bẏ recht belibē / vnd

hetten üwer ſach dem kei=

ſer heÿm geſchrieben /

vnd waz d^ man vor üwern

aügē hat getriben / ſo dorfft

vch doch nit allen ſan / gar

endelich an erben ¶ /

Pilatus ſprach dar an

han ich kein ſchülde / die

gemeinde rieff h^ fürſte

jr horen vns noch baſſ /

pylatus ſprach do er ub^

ẏn zü gerichte saſſ / jch

mag dich totten ald le=

ben laſſen horſtü daz er

lieſſ in ſer mit geiſeln

ſlan / daz er wiſſagē ſulde //=

Bl. 279rb

NV hort ir jüden ich han

pylatüm daz gefragt / auch

bitt ich üch daz ir mir all dẏ

warheẏt ſagt / jch han üch

vnſers herren keiſers nott

geclag / auch clagē ich üch al=

le ſan / daz ir mir helffen ke=

ren ¶ Der keiſer vnd die

romer wiſſent daz alhẏ / eȳ

mēīſter der ſẏ kōmen her /

vnd wōn üch bẏ / ir ſagt mir

wie es vmb den ſelbē mēīſt^

ſẏ / vnd do tünt ir mir lie=

be an / vnd üwern rechtē h^=

ren ¶ Jch bin dorch ſinen

willen her bekōmē / fünd

ich ẏn hie ich brecht ẏn wol

mit eren dort / geſchicht daz

nü alſo get üwer ere fort /

beſchicht ſin nicht ich forcht

üwer ee die werd zür ſtort /

wib vnde kint vnd auch ir

man / Jr nempt ſin cleinen

DEr red [⟨h⟩]erſchrac=

L frūmē //=

ken ſie gar vſſz maſſen ſer /

ſie ſchrüwē all genad dü

edler fürſte her / vō diſem

man het wir dir wol zü ſa=

gen mer / ob wir dirs alle

türſten clagē mit manger

hande[n] ſachen ¶ Sie ſchē

edler fürſt ob dü es wolleſt

horn / er günde die lute in

dem lande faſt betorn /

er hat geſprochen er wolt

vns vnſern tempel ſtorn /

vnd wolt ẏn an dē dritten /

büwen vnde machen ¶ /

[]

Bl. 279va

¶ Den ſinen tot [⟨den⟩] hat er wol

herworben / got ſÿ gelobt wir

han da mit zü ſchaffē nicht /

pilatüs d^ ſaſſ ſelber üb^ ẏn

zü gericht / pilatus ſprach[t]

ir iuden ir het uch vor ver=

pflicht / vnd han ẏn an ein

crutz geſlagē / dar an iſt

er herſtorben //=~~~~~~~

Pylatus ſprach ir judē ir

redēt waz ir wolt / wān kai=

fas d^ hat an ẏm die mei=

ſte ſchült / du vnd din ſwe=

her annas warn ẏm ẏe nit

hölt / ir hāt vil valſcher liſt /

herdacht / ee daz ir ẏn ge=

fingen ¶ Nach ſinem tod

begünden ir doch alle wer=

bē / kaifas ſprach daz beſſer

wer jheſus ſolt ſterbē / wā

daz die welt gemeinlich

alle ſolt v^derbē / ir qüeltēt

ẏn ein halbe nacht/ ee ir vür

gerichte gingent ¶ Jr

kompt vor mich daz ich üch

richten ſulde / jr ſpracht er

het die lant bekert von

galile / darvmb ſlüg ich ẏn

ſer / vnd ſprach waz/wolt ir

mee / ich richt üch nit ich

ſchick ẏn künig herodes

ee / wie bald ir ẏn h^ wider

bracht / an ẏm fūt ir keẏn

DEr fürſte ſaſſ L ſchülde

von zorn ſin farw begünd /

ſich rotten / die juden ſtündē

vor ẏm all in groſzen notten /

Bl. 279vb

O lieber her wir habē nie=

mā nicht zü totten / wān

doch alle weltlich recht /

die ſin vns gar benūmē

¶ Pilatus ſprach ir judē

ir habt ein ſolichen müt /

ir lckēt gerne [⟨morne⟩] [waz ir]

waz ir hütte tüt / nü ſprocht

ir doch daz üb^ üch all ſolt

gen ſin blüt / vnd uber alz

judiſch geſlecht / vnd ub^

ir nach kōmē ¶ Vff ſinē

tott do wāt ir ga v^fliſſē /

war vmb gabt ir üw^ gelt

daz er üch war v^raten /

ich weiſſ doch wol ī gant=

zer falſcheit / ir daz tattē

ir ſpracht er het dē kei=

ſer ſinen zins v^botten /

hie ſten vil ritter vnde

knecht / die auch dar vmb

wol wiſſen //=

CEntürio ein ritt^ der

ſtünd nah da bẏ / er ſprach

her furſt wolt ir nü ho=

ren wẏ ẏm ſÿ / der ſelbe

mā gab nit des keiſers

zol ſo frẏ / die ſinē müncz

er do gebot daz man die

ſolde geben ¶ Jr iuden

ir wart all mit ſehendē

aügē blint / wān er es

ſprach er was aüch wer=

lich gottes kint / er het

gewaltig ſternē wag vnd

auch den wint / dar vmb

ſo leit er groſſe not / es

[]

Bl. 280ra

ging ẏm an daz leben /

Pilatus mir gedencket

daz dü ſprecheſt / vnd da

wir juden in der ſynagogē

warn/ vnd man vns zü zā=

men rüffte mit eẏm ja=

ge horn / do det es dinen

dienern vſſermaſzē zorn /

dar mā dir auch nit daz

gebot / daz dü an ihm rec

Pylatus ſprach L heſt //=

zü hāt ir edelen romer /

jr laſzt vō mir die üwer[n]

zorniclich beger / vnd ge=

laubent nit hie an der

jüden ſagemer / ich bin vn=

ſchuldig daz ſprich ich vnd

reds bÿ üwer [trwen]

hülden ¶ Do ẏm die/iudē

datten an groſz vngefüg /

dar vmb ſo ſtraffet ich ẏn

werlich gar genüg / des

ſelbē malz do ich vor ẏm

mȳ hende zwüg / vnd ſel=

ber ſo herkant / er ſich /

daz ſie ẏn totten wuldē

¶ Sie kaüfften ẏn daz

er ẏn wart verratten /

ſie ſchrüwen all üb^ ſich

vnd ẏre kint / ſin blt /

des forcht ich daz ir en=

de nȳmer werde güt /

do ſie dem h^ren datten

an groſſen ub^müt / des

wil ich gar v^zihen mich /

dẏ judē es ſelber tatten //=

SImon ein bürger re=

det d^ gemēīnde ratt /

Bl. 280rb

wie kūmeſtü mit hilffe

die nit warheit hat / vnd

daz dü wilt vnſchüldig

ſin / an der getatt / daz wil

ich dich beſcheiden baſſ /

wẏ du es haſt begangen /

¶ Din mūt der kan wol

ſlichten vnd auch machen

ſlecht / daz dü nit wolteſt

tn / daz hieſſ dü dine knecht /

dü wolteſt ẏe vnd daz dü

hetſt gerichtes recht / vnd

do der h^re vor dir was / ge=

bünden vnd gefangē / ¶

dü wolteſt nu daz recht

gerichtet were / wie ſpreche

dü do got d^ h^re nit en=

ſprach / do er den tot / vnd

auch die marter vor ÿm

ſach / vnd ẏm groſz vnrecht

da mit gewalt vor dier be=

ſchacht / wie wenig dir gīg

zü hertzen / daz do weinetē

die romere //= ~~~~~~~

DEr edel mēnſche laſar9

herfure tratt / wie lieplich

er die romer zü v^nemen

batt / was got d^ h^re czeichē

an mir begangē hat / wān

ich waz tott / nü hat er mir

daz lebē ſchon gegebē ¶

Jr edelen romer laſzt üch

an jm nit verdüncken / ich

lag / [y] iiii tag vnd nach dieff

in der erd verſtüncken :.

nam mȳ ſel tieff / vſſ der

[]

Bl. 280va

heiſſen helle [grǖt] füncken /

zu mẏnem lib het er ſi ſchir /

geſchick[⟨e⟩]t wid^ eben ¶ Wie

mocht ich daz v^ſwigē vnd

verdülden / ſit daz vil lt

hie ſten die mir d^ warheit

jehen / dẏ es mit irn augē

hab an geſehen / waz got

d^ h^re wünders lieſſ an

mir geſchehen / des h^ren

güt vnd auch ſin gier / es

alſo haben wolde //=

Pylatus diſe rede haſtü

wol gehort / daz mā dich

vb^züget alz mit recht^ wort /

daz dü v^henget haſt den

vb^ groſzen mort / dez müſtü

hüt in groſzer clag / das keẏ=

ſers ſin gefangen ¶ Jr

romer nemt pilatū ge=

fangē alczehant/ legēt ÿm

vb^ ſin bein vō ẏſen ſtarcke

bant / vnd ſchmẏdent ẏn mit

ſinem halſz faſt an eȳ wāt /

daz er vō dem lichnā ſag /

dar nach mich belangē ¶

Weiſz ẏman hie vnd wo

er ſẏ begrabē / d^ wiſ mich ẏn

gar endelich zu dirre ſtūt /

dē wil ich gen zü lone me

wān hündert pfünt / ſin

beſtes wil ich wendē fort /

blib ich geſūt / er ſol vō mir

an diſem tag / des keiſers

hulde[n] haben //=

JOſeph vnd nicodemüs ret=

ten beẏd alſo / vil edeler fürſt

Bl. 280vb

lant üwern zorn vnd ſin

gar fro / wir wellē üch :.

noch hüt mit libe brin=

gē do / do wir den lib be=

graben han / mit wird v

vnd groſzen eren ¶ /

Wir bünden ẏn in eẏn

czēdel zü d^ ſelbē ſtünt /

wir kaüfftē mirȓ vnd o=

leis me wān hündert

pfūt / wir begrüben ī des

andern nachtes er h^ſtǖt /

da ſahen wol ſehſ ritter

an / ſẏ mochtens nẏ gewe=

ren ¶ Alz iſt d^ h^re mit

gewalt / herſtanden / vnd

do er vſſ dem grabe tratt /

der werde tegen / do hüb

er uff ſin hant / vnd tet eẏ=

nen ſegen / ſie lagen alle

vnd mochten nit ein lit ge=

regen / er ſchied von ẏn vnd

furt ein fan in ſiner linc=

ken handen //=

DEr edel wiſe lucas vnd

auch cleophas / bezügtē alle

beẏd mit ein^ ſtymme daz /

wir wiſſen werlich herre

daz er bÿ vns was / in einē

gadem er vns fant / die

türn warn beſloſſen ¶ /

Er ging mit vns gein E=

maüs hin vff einen weg /

ſẏ waren beẏde ſamē müd

v dar zü treg / von ſiner

martel er ſelber rede mit

pfleg / da vō ward vnſer

hertz enbrant / wir warn

ſin vnu^droſſen / ¶

[]

Bl. 281ra

Wir batten ẏn die nacht

bÿ vns beliben / er bleib bẏ

vns vnd nam daz brot in

ſine hāt / er ſegent es

vnd brach es do wart er

herkant/ vō vnſern ſichti=

clichen aügē verſwant / daz

nem wir üff daz hochſte

pfāt / vff vnſers liben //=:~~~~

NV hort ir fürſt noch

wollen wir üch ſagen me /

es waren lütte kōmen

her vō galile/ die ſahen

den h^ren zü hȳmel farn /

a alles we / vnd do er in

die wolken qüam / hoch in

der hīmel hohe ¶ Zwen

engel ſprachen vō dem

hȳmel allczehant / jr man

vō galile waz iſt üwer ſtāt /

daz ir üff ſeht wir habē

genōmen / daz hochſte pfāt /

vnd daz üch allen gar be=

nam / al vō d^ tüfel troge

¶ Her daz iſt war ob ir

vns des [gleubet] gelobet /

vō ſinē vfferſten iſt er

zür helle kōmē / dar ȳn

ſchüff er den ſẏnen wil=

len gütten frūmē / dem

tüfel hat er alle ſyne :.

crafft benomē / alt vnde

jünck eff vnd adam / hat

er dar vſſ beraübet //= :.

DEr fürſte reiſſ ab ſin

gewāt ẏm was ſo zorn /

er ſchreẏ owe daz ich uff

erd ẏe wart geborn / sol

ich dẏ wẏte reiſe alſo han

Bl. 281rb

verlorn / daz wil ich ẏmmr

got[⟨te⟩] clan / in ſinem memiden

trone ¶ Er rüfft owe daz

mich mȳ mütter ẏe gebar

nü bin ich lenger vſz ge=

weſen wān ein jar / ich forcht

ich mg mit erē kōmen /

nȳmer dar / ſol ich alſo ver=

derbē lan die keiſerlichē

krone ¶ Des müſſ ich lüt

hoch in dẏ hẏmel ſchrien /

vnd daz die jüden hant

v^derbt  den reinen / vnd

wir romer üch ẏe mit gāt=

zen trewē meẏnen / daz

müſzent ir noch ẏe üb^ vier=

czig jar beweinen / ir / vnd

her abrahames ſam / jr eẏ=

gen vnd ir frẏen //=~~~~~

LOngȳn d^ blende ritt^

der geſe[h]ende wart / vnd

er ſprach edler fürſt ich

wiſ uch uff die fart / ich

weis ein armes wip die

iſt von edler art / die hat

ein wiſz tüch da ſtet an /

des h^ren angeſichte ¶

Vnd daz han ich bÿ [d]ir

geſehen zü manger ſtǖt /

ſẏ geb es nicht vmb üwer

lant / vnd tüſent pfünt /

wer daz an ſicht vnd iſt

er ſich er wirt ge[ſ]ǖt / wil

ſie es ſelber geȓn han

ſo nempt es ir mit nichte

¶ Ob ir nü wolt ich wil

ir botten ſenden / ich bitt

[]

Bl. 281va

vch vor ir laſt geſchehē keīn

gewalt / ich weiſſ doch wol es

hat die form als ſin geſtalt /

ich ſprich üor war es hat

keins mēſchen hant gemalt /

jr ſolt es ir mit willen lan /

ſolt ſẏ da mit nit pfendē //= :.

DEr fürſte ſprach longin

ich danck dir gütter mer /

laſ ſnelliclich die frawen

bringē für mich her / ich

wil herfullen allen dines

hertzen ger / ir ſol kein vn=

gemach beſtan / des gib ich

dir mȳ trwe ¶ Wie ſchir

ein ſchneller botte da wart

vſſ geſant / er bracht die fraü=

wē vor den fürſten allczühāt /

feronica/ feronica ſo was die

edel frücht genant / do ſẏ

der fürſte blicket an / ſin

freud war wider newe /

¶ Der fürſt begünd ir dẏ=

ſe red[e] v^künden / feronica

mir hat geſagt ein edelmā /

dü haſt ein tüch do ſtat dez

h^ren antlutz an / daz gib dü

mir ob ichs vmb dich v^die=

nen kan / des wil ich dich

geniſſen lan / mit allēn dẏ=

nen freünden //=~~~~~~~

FEronica herſchrack vnd

qüam in arebeit / daz er ſẏ

vmb daz antlütz fragt daz

was ir leit / ſẏ lckent ſer

die rechten warheit ſẏ v^=

meit / d^ furſte rieff nü

wart mir [] nẏ / üff erden

Bl. 281vb

mer ſo bangen ¶ Feronica

vernẏm dü mẏne rede

eben / ich mag dich [totten]

tottn wil ich od^ laſſen

lebē / wiltü mir nit mit

lieb daz ſelbe cleinheẏt

geben / ſo müſtü dich üor

eẏgen hi[e] / mir gebē hüt

gefangen ¶ Die fraw

die ſprach ee laſz ich mich

verderbē / vff deinē traw

ich doch gar cleine ſorge

hab / nü weiſſ ich wol daz

mirs mȳ got mȳ herre

gab / vnd wil es han / biz

daz ich küm all in ein grab /

ich weiſſ daz ich dar vmbe

lie / lant lut vnd auch die

DEr fürſte L erben

ſprach feronica nü hor

dü mir / als daz ich dir ge=

lob daz wil ich haltē dir /

jch wil dich bringen in die

aller [h] groſte er / alſo ſie

ẏe wart an geleit / keim

ẏſrahilſch[en] geſlechte /

¶ Feronica nü nẏm mit

dir alz din gewant / ſicz

in ein ſchiff vnd czeühe

mit mir allczehant / ich

bringe dich all in daz all^

beſte lant / dir müſſen die=

nen ſo gemeẏt / die ritt^

vnd die knechte ¶ Vff

daz ich etwaz heẏm zü

lande bringe / feronica

vernẏm dü recht waz

ich dir ſagen / die mȳne

[]

Bl. 282ra

red die laſſ dir alſo wol

behagen / wiltu mit mir dar

vmb ſo ſoltu niemā fragē /

ſo mach dich üff vnd biſſ

bereit / vnd ſüm mich nit

die lenge //=~~~~~~

DJe fraüw ſprach edler

furſt ich tün uch ſorgen

büſſe / gent mit mir armē

fraüwe hei al in mẏn

huſz / mit allem üwern folck

wullin vnd barefüſz / vnd

helffēt mir es ſchon enphā /

mit alſo groſzen w^den ¶

Der fürſte ſprach daz ſol

geſchehen alczü hant / wie

vil d^ wiſen bottē würdē

vſſ geſant / all uo^ daz tor

vnd in die ſtat vnd uff daz

lant / die juden vnd heẏ=

den quamen ſan / vff roſ=

ſen vnd üff pferden ¶

Sie czogeten hin mit eẏ=

nem richen geſange / ſie

het daz tüch in einer la=

den vnderm ſtro / do es

d^ fürſte aneſach ſin

hertz wart fro / zü allem

ſinem folcke / daz er ſprach

alſo / nü wol her mẏne die=

neſt man / bewarnt mich

vür gedrange //=~~~~~~

DJe iuden vnd die heẏ=

den hettens hüſſ vmb

rüngen / mit luter ſtȳ=

me daz ſie gein einand^

ſngen / vnd ſich die eſel

Bl. 282rb

ſer mit den mülern trǖgen/

vnd daz die roſſ an allen ſpot /

von ſweiſſe wurden naſſe /

¶ Die heyden ſüngē in

yrr wiſe meſſẏus / die jü=

den ſüngen wider einan=

der judicus / feronicka ſch

du ſeẏſt gegrüſzt mȳ her^

ieſus / der hȳmel vnd erd

vmbfangē hat / in rechter

czirckel maſſe ¶ Sie czaügt

es do mit alſo groſzē eren /

daz tüch daz was vier eckecht /

lȳnen vnd auch wiſ / der

fürſte ſprach daz ſin ge=

bet mit [fliſſe] gantzē fliſſ /

vnd vil da nẏder üff die

erden crutze wiſſ / vnd ſprach

genade mir mȳ got / eẏn

ſchopfer aller herren //=

ER lieſſ gebieten daz

ſie vielen von den pfer=

den / vnd mit groſſen eren

knietten zü d^ erden / ſie

ſolten ẏm helffen loben

bitten den vil werdē / vnd

den die juden mit gewalt /

hiet leſterlich verderbet ¶ /

Fferonica nam [j]n ire hāt /

daz tüch / mit alſo groſſen

ern ſies zü dem ſchiffe

truch / philoſiam der tet

den heiden einen flüch /

vnd ſprach ir judē jüng

vnd alt / ir all dar vmb noch

[]

Bl. 282va

ſterbent ¶ Er nam pilatū

ſelber da gefangē / er lieſſ

ẏn füren an ein[⟨e⟩]r ketten

als ein hünt / fol vnküſch

was ẏm czen naſſ vnd auch

der mūt[e] er lieſſ ẏn ſchnel=

le werffen in des ſchiffes

grūt / vnd ſchmit ẏn ſelber

alſo balt ſo faſt an einem

DEr furſt geſēt L brongēn //=

die juden nicht vnd vür vō

dān / er nam mit ẏm die

ſinen willē hetten tan / pi=

latū vnd die gutten fraü=

wē fronican / ſie frn am

achten tage ſchon / ſie uff die

tyber quamē ¶ Sie frn

die tẏber üff nit ferre vō

d^ ſtat / vnd biſz daz er mit

ſinem folck zu lande trat /

ir mogēt horn wẏ er daz

ſin geſinde batt / daz ſẏ die

fraüwē lobeſam in ẏere

hutte namen ¶ Nü hort

wẏ ſprach er [] ſelber zü

der heren / feronica got hat

herfult all vnſz ger / vnd dz

wir mit geſundem lib ſin

komē her / als daz ich dir

gelobet hā[t] ich dich ge=

wer/ nü bit fro ich wil dich

enpfan mit alſo groſſē erē //=

Phẏloſiam der het vor

botten vſſ geſant / er lieſſ

die romer wiſſen vnd tett

ẏn bekant / daz er wer kō =

men weder vſſ d^ heidē lāt /

des frewtē [⟨ſie⟩] ſich alle do / vnd

Bl. 282vb

furen uff mit ſchalle ¶

Vnd die gemeinde jūg vnd

alt d^ gantze ratt / beleiten

ẏn mit groſzen eren durch

die ſtatt / biſſ daz r furbaſz

vff des keẏſers ſale tratt /

er kert ſich vmb vnd ſprach

alſo / got danck uch romer

alle ¶ Da drat er uo^ den

keiſer alſo ſwinde / Sin

blut herſchrack do er den

keiſer ane ſach/ ir mogēt

horn wie lieplich er zu

ẏmē ſprach / O lieber h^re

mȳr iſt leit din vngemach /

doch bin ich in mȳ hertzen

fro / daz ich dich lebendig

DEr keiſer warff L finde //=

die aügen vff vnd

blickt ẏn an / er ſprach biſ=

tus mȳ alt^ ratt philoſian /

Vnd wo biſtü ſo lang ge=

weſt mit dinē mān / mir iſt

nach dir daz iſt wol war /

geweſt in hertzen czwāgē

¶ Er ſprach vil edler her^

daz iſt mir werlich leẏt /

jch han vff diſer reiſſ ge=

litten arbeit / nü nēm ich

nit daz güt daz all die wel=

te treit / vnd daz ich noch

ein gantzes jar/ von dir

wr alſo lange ¶ /

Philoſiam waz ſagſtü vns

gütter mer / vnd biſtu/doch

geſünt zü land her wider

komē / od^ haſtü keinen

ſchaden dort von ẏn genō =

mē / haſtü geworbē dinen

[]

Bl. 283ra

willen mẏnē frōmē / brīg=

ſtü den meiſte ſage dar /

nü mit dir all da herre //=

ER ſprach nein edler

her^ ich hab gelitten nott /

do ich dar quam die her=

ſchafft mir groſz er her=

bot / ich fragt nach ẏm

ſẏ ſeẏtten mir er were

tot / die juden mit pilatus

rat/ die hetten ẏn getot=

tet ¶ Sag an mir philo=

ſiam getrüwer mā / dẏ mȳ

rede ſoltü alſo wol v^ſtan /

vnd waz het er den juden

dort zü leide getan / wes

was die ſcholt welch übel=

tat het ſie dar zu geno=

tet ¶ Her^ anders nicht

dān vmb ſin gutten lere /

philoſiam weiſtü od^ haſtü

icht v^nōmē / vō wem die

ſach über ẏn züm erſten

ſẏ bekomē / vnd daz ſoltü

mir ſagē hie es mag dir

frōmē / gar endelichen vnd

getratt / des horte ich ger

Zwar her^ die L ne mer //=

judē gaben pilato all die

ſcholt / auch die gemeinde

jüng vnd alt was ẏm nit

holt / vmb ſine ler do leit

er groſſen vngedolt / dar

vmb ſo warn ſie gar ge=

meit / die juden all gemeẏ=

ne ¶ Nü ſage mir phi=

loſiam getrewes faſſ / vnd

waz tettü pilato wid^ vmbe

daz / daz er den ſinen [groſ=]

Bl. 283rb

nẏt vnd [⟨ſinen⟩] groſſen haſſ / hat an

den güten man geleit d^

ſchnd vnd der vnreine ¶

Jch bin betrübet werlich

vmb die mer / her ich han

pilatū gefangē al czühant /

ich legt ẏm ub^ ſin bein vil

ſtarcke ẏſenbant / vnd ſchmi=

det ẏn mit ſinem halz an

eine want / han ẏn bewart

alz mir beheit / vnd bringt

ẏn mit mir heren //=~~~~~

DEr keiſer ſprach waz ſol

der vngetr[u]we hǖt / man

ſol ẏn balde werffen in d^

tẏber grūt / vnd ſol ich ar=

mer ſiche nȳmer ſin ge=

ſünt / daz müſſe got zü dir=

re zijt / dort ewiclich her=

barmē ¶ Philoſiam mg=

ſtü mir finden ienen fünt /

iſt dir dar vmb ich wiſſi=

clichen [⟨wordē⟩] kǖt / vnd wo mit er

die ſichen lüte macht ge=

ſünt / daz ſag dü mir an

allen nẏt / hẏ mir vil ſichen

armē ¶ Alſo daz ich mȳ le=

ben lenger friſte / des lan=

gen legers mag ich nūmer

werden fro / nü mag ich

doch die lenge nit ge=

wern alſo / ich müſſ zergā

vnd aüch herfüln recht alz

ein ſtro / daz lang ī einē

waſzer lit / vnd wirt zü ei=

nem miſte //= ~~~~~~~~~~

Philoſẏā des keiſers ratt /

mā czeſſen lüt / vnd d^

[]

Bl. 283va

ſprach edeler h^re habent

güttē mt/ ich hoff noch al=

le wer ding die werden

gt / do ſoln ir gentzlich gle=

ben an / vnd hā ẏn auch vor

aügē ¶ Jch han ī mẏnē ſchif=

fe bracht eins wibes nam /

die hat ein tüch do ſtat dez

herren antlücz an / daz ſoltu

her^ mit alſo groſzen ern

enphān / vnd ſolt es wirdig

betten an / daz wolt ſẏ mir v^=

lgen ¶ Jch gab ir des mẏn

trew zu einem pfande / czwar

allz daz ſie hett daz lieſſ ſie

alles dort / ſie hat mir her

gefolget nach uff mẏne

wort / ir wert geſünt wolt

ir dar an geloüben fort /

ich han es brocht an argē

wan mit mir da her zu lāde //=

DEr keiſer ſprach wo iſt

nü mȳ getrüwer rat / iſt

ẏeman hie/ vnd der [⟨icht⟩] liebē

zü mir hat / d^ laſſ gebẏt=

ten nid^ uff daz lant vnd

in d^ ſtat / daz ſich die lutte

richten zü mit vanen vnd

mit kertzen [man ſols]

[enphān mit alſo groſzen]

[eren / wan la]¶ Man ſol ge=

bieten in d^ ſtat vnd uff daz

lant / daz ſich die lüte czie=

ren in ir beſtes gewant /

vnd ſoln auch fẏern vnd

vaſten / all czehant / mā ſolz

enphāhn am morgen frw

mit allen reinen herten

Bl. 283vb

Man ſols enphahen mit

alſo groſzen eren / man laſz

gebieten er ſẏ begebē od^

vnbegebē / vnd daz wir

alle ſampt nach ſiner

hülde ſtrebē / ich wil ẏm

dien wil ich gehabē mag

daz lebē / dar zü wil ich ẏn

lobē nü beid hütt vnd ȳm^

DEs morgens kam L mer //=

vil volkes vor des ſchif=

fes bort / die ſüngē nſſ

geſang daz vor nẏ wart

gehort / philoſiam d^ nam

die frawē üff ein ort / vnd

er ſprach frawe lobeſan /

nü laſſ din cleinheit ſchawē /

¶ Ffronica ſtünt üff zu hāt

vnd was bereit / vnd ſẏ

het an gelegt ir all^ beſ=

tes cleit / ſie ging[i] do hin

do ſẏ daz antlücz het ge=

leit / ſie czeügt es alſo

wnnen ſan den man=

nen vnd den frawen

¶ Sie nam daz tüch ī

ẏre [hant] beẏde hande /

feronica die was bereit

all do zü hant / vnd mit

dem edelēn fürſtē dratt /

ſie vff daz lant / vnd da

was in die aller groſte

erbekant / vnd alle dẏ daz

ſahen an / die knitten üff

Vyl volckeſ L daz ſande //=

die da warē

vor dē ſchiffe da / die

ſüngē al gar miſericdia /

[]

Bl. 284ra

die mā die trūgen vor

die fraüwē hindenna /

Sẏ bel[⟨e⟩]iten jn des ka=

men mer / hin uff des kei=

ſers feſten ¶ Philoſiā

der danckt den romern

vber all vnd mit d^ edeln

fraüwē trat er uff den

ſal / vnd do der krancke

keiſer lag in groſzer :.

qual / do ſprach er edler

keiſer her / ich bring dir

liebe geſt ¶ Sie trat=

ten für den keiſer alſo

linde / do fronika all vor

des keiſers bette ſtünt /

daz tüch legt ſie ẏm uff

daz antlütz vff den mǖt /

do ſtūt der krancke keẏ=

ſer uff vnd was geſünt /

frolich vō allen ſuchtē ſwer /

glich einē reinen kinde //=:.

DEr keiſer d^ ſtūt üff

vnd kert vō ſüchten roſt /

er ſprach werlich dü biſt

mȳ her^ vnd biſt mȳ troſt /

der mich vō mẏnen ſwe=

ren ſuchten hat herloſt /

den wil ich han vor einē

got / beẏd hüt vnd ȳmer

mere ¶ Fferonica ſtūt

vff vnd det daz gottes

wort / do daz der keiſer

het mit jnnikeit gehort /

er ſprach ich wil ẏm die=

nen ewiclichen fort / nü

ſag an fraw an allē ſpot /

Bl. 284rb

waz ſint die ſẏnē lere ¶ /

Vff daz ich ẏm mit flẏſſe

hie gediene *[?] Daz pat^

noſter iſt daz aller erſt ge=

bet / ir laſzt uch teüffen /

vnd ſint an gantzen glaü=

bē ſtett / daz iſt die ler die

got den ſinen jūg^n tett /

dē ſoln ir dienen ſo getratt /

do ſchied ſie vō ẏm h[⟨i⟩]ene //=:~~~

DEr keiſer lieſſ ſich teuf=

fen vnd gelaüpt zü hant /

da ẏm feronica det rech=

te ler bekant / dar vmb d^

keiſer het ſin botten vſz

geſant / er ſprach zü ſinē

h^ren ſchon / got ſol wir

ȳmer eren ¶ Er het bẏ

ẏm ein künig tün ich üch

bekāt / veſpaſi[*[?]⟨a⟩]nüs alſo

was ſin nam genāt / der

auch ſo vil genaden an

dē antlücz fant / ſie lop=

ten got in ſinem tron / vō

tag zü tag ẏe mere ¶

Der het ein ſücht die

wart vor nie gehoret /

die wefczen wonten ẏm

forn in der naſen ſẏn /

da von der ſelbe künig

leẏt ſo groſſe pin / da vff

ẏn wart geleit dez h^ren

antlütz fin / ſie müſten vſſ

der naſen gan / daz neſt

wart ẏm zürſtret //

EYn groſzes zeichen an

dē kūnig da geſchach

[]

Bl. 284va

da ẏm auch got der her^ be=

nam ſin vngemach / er kert

ſich vmb vnd knẏet nẏder

vnde ſprach gelobet ſiſtü

werder got in dinen hoch=

sten trone ¶ Tiberius der

keiſer pflag vil güt^ witz /

wie bald hieſſ er die frau=

wē zü ẏm nẏder ſicz / Er

fragt ſie wānen ir wer

kōmē daz antlütz / ſie ſprach

mir gabs mȳ her on nat ſo

williclichen ſchone ¶ Da mā

ẏn fürt zü ſiner marter

here / vnd er getet noch nie

kein ſünd noch miſſetat / die

jüden fingen ẏn vnd bracht[⟨ē⟩]n

da in not / ſi ſlugē ẏn hoch

an ein crütz da ſtarp er

dot / daz tatten ſie in nẏdt

vnd ſpot / al vmb ſin gute

DEr keiſer da L lere //=

zu ſinen beſten herrē jach /

nü weiſz got wol daz mir

ſo leẏd noch nie geſchach /

nü helffent mir all rechen

diſſ groſſz vngemach / Sie

ſprachen alle daz ſol ſẏn

vil edler keiſer here ¶

Der keiſer wolt d^ ſelbē

reiſz nit leng^ beẏt / er tet

mit ẏm veſpeſianen ſich

bereit / vnd zügen [uber] hin

da übers wilde mer / ſo breit /

Er ſprach in zorn jruſalm

ich wil dich vmbe keren ¶

Jr boſen juden hapt an get

Bl. 284vb

gebrochen / Jr ſnoden hün=

des diet wes gieng vch

des not an / daz ir verder=

bet hant ein ſolchen gu=

ten mā / der üch all ding

ſchon hat gemachet vn=

dertan / jr hant getot den

ſchepfer mẏn / es blipt

nit vngerochen //

Feronica dẏ nam daz

antlütz wūniclich / vnd mit

dem edle[n] fürſten ging

ſie ſicherlich / bÿ dem ſẏ

fürbaſſ bleib / al in dem

romſchen rich / als es der

keiſer blicket an / er spr[⟨a⟩]ch

wol mir der ſtünden ¶

Sint daz daz antlütz alſo

groſze kreffte hat / der

keẏser ſprach wo iſt nü

mȳ getrew^ rat / nü weſt

ich gerne wie es vmb den

lichnam ſtat / ſol ich dēn

vngerochen lan / d^ lichnā

blibet nȳmer vngerochē /

ſin marter vnd ſin wun=

den ¶ Titus der künig

vnd veſpaſianüs üff der

fart / tẏberius die reẏſe

da nit lenger ſpart / ſie

zogten gein iheruſalem

den lag es hart / keẏn

ſtein bleẏb vff dem an=

dern ſtan / die ſtat die

wart zü brochen //=

TJberius der keẏſer

wart erzürnet ſer / ſchnel

[]

Bl. 285ra

vnde bald ſprach er zü al=

lem ſinem her / vnd daz ſẏ

fürbaz nȳmer habē keẏ=

ne wer / wān driſſig judē

ſol mā geben gar vmb eẏ=

nen pfennīg ¶ Vnd do des

keiſers müt alſo hergā=

gē was / mit allem ſinem

her er uff daz waſſer ſaſſ /

ſie zügen wid^ hein gein

rom in ir palaſſ / ſie hettē

alle frolich leben / mit mā=

gerhand[e] gedinge ¶ /

Als iſt der ſelbe mā an

ſünd geſtorbē / Tiberius

der edler keiſer lobeſan /

dürch des willen daz antz=

lütz hin gein rom quam /

vnd auch von ſinem ge=

trëwen diner philoſiam /

got müſſ ir ſele pflegē

eb / den brẏſſ hant ſẏ :.

erworben //=.

DJe türn vnd auch die

ſtat alda czü brochē wart /

vnd was ir was die wor=

den alle ſant zerſtort / des

keiſers zorn der nahet

ẏn all vff die fart / der

bracht in grſſes vnge=

wen / Sin tugend was ẏn

ferre ¶ Vnd do des keẏ=

ſers müt alſo zergangē

was / dar nach er mit ſin

dienern vff daz waſſer

ſaſz / vnd ſchifften wider

heim gein rom in ir pa=

laſz nach ẏrem willen was

Bl. 285rb

geſcheh / vnd auch nach ir be=

gerr ¶ Alſo iſt hie d^ ſelbe

mā geſtorbē / Tiberiüs d^ kei=

ſer alſo lobeſam vō des willē

daz antlütz hin gein rome

kam / vnd auch dürch ſin ge=

trüwen dinſt philoſiam / got

her^ der woll ir ſelber pflen

ſie hat den priſz herworben //

DEr keẏſer dancket ſchon

dē w^den got zü zart / vnd do

die ſtat vnd aüch daz lant ge=

wonnen wart / da nach da ẏlt

er wider uff die h[⟨i⟩]enefart /

ſie danckten alle got ſo clar /

in ſinem hohen riche / ¶

Des herren antzlütz al da zü

rome iſt / wer daz an rüfft

mit jnnikeit vnd der geniſt /

daz vns zü letze lieſſ d^ wa=

re ū criſt / kein heẏltüm

vint man nirgent [me] zwar /

daz ſich ẏm mg gelichen /

¶ Dar vmb ſo ſollen wir

es billichen eren / Vnd wān

wir hie an vnſerm leſten

ende ligent / vnd vns der

welte freüde haben gar

verziegē / da wir da vnſz

vinden mogen an geſẏgl

daz vns daz alles widerfar

daz bit wir vnſern h^ren //= :.

Jch rēgenbg ich manen

dich vil czarter got / die liet

von dinem angeſicht ge=

ſüngē hat / ich bit dich her

vergib uns vnſer mẏſſetat /

[]

Bl. 285va

ein lut^ bicht ein ware rw

an vnſerm leſten ende ¶

Din heiliger lichnam vnſz

leſte ſpẏſe ſẏ / n mach vns

her^ vor haübet hefftigē ſū=

den frẏ / in allen nten was

wir ſin do won vns bÿ / vnd

dines heiligē geiſtes drew /

in vnſer hertzen ſende ¶

Daz wir herfullet werden

gottes lere / daz bit ich dich dü

milt^ got / dü werder ſtam / d^

vō dem hȳmel vnder einr

meẏde brüſte quam / vnd all^

mēſchen ſund uff ſich nam /

nach dir^ zit vnſer fred /

vernew / durch diner martel

ere A m e n


Holder of rights
Bayerische Staatsbibliothek

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2014). Veronica II. a cgm 4997. a cgm 4997. Veronica II. Bayerische Staatsbibliothek. https://hdl.handle.net/11378/0000-0000-014B-B